Вход на сайт
 
Навигация по сайту

Популярные статьи
» Ольховская Влада - Синдром...
» Прокофьев Роман, Стрельцов Александр...
» Соболянская Елизавета - Диссертация...
» Большаков Валерий - Меч Вещего...
» Павлищева Наталья - Екатерина...
» Маханенко Василий - Лес желаний (АудиоКнига)
» Донцова Дарья - Летучий самозванец...
» Краснов Антон - Наследник. Поход по...
» Грин Джордж Доус - Присяжный...
» Степанов Николай - Легко! (Аудиокнига)

Облако тегов
MP3, мода, скачать бесплатно, design, журнал, история, Литература скачать, техника, женский, interior, стиль, электронная книга, фэнтези, компьютер, тест, квартира, художественная аудиокнига, детектив, Скачать электронную книгу, Аудиокнига, Книги, home, кулинария, бесплатно, дача, ремонт, рецепты, литература, Книга, Интернет книга, Скачать книгу, скачать, Здоровье, сад, Русская книга, авто, e-book, аудиокниги, фантастика, Почитать

Показать все теги

Архив новостей
Sep 2020 (109)
Aug 2020 (392)
Jul 2020 (381)
Jun 2020 (319)
May 2020 (349)
Apr 2020 (176)

Реклама

Bestseller » Новости » Вышел в свет новый Завет на хаакасском языке
Рекламный блок

Вышел в свет новый Завет на хаакасском языке Bestseller » Новости » Вышел в свет новый Завет на хаакасском языке
В четверг, 13 мая, в Национальной библиотеке им. Н. Г. Доможакова состоится презентация Нового Завета на хакасском языке. В презентации примут участие переводчики издания, представители общественности, служители Абакано-Кызылской Епархии и сотрудники Института перевода Библии.

Эта книга – совместный труд переводчиков, филологических и богословских редакторов Института перевода Библии.

Переводом Нового Завета на хакасский язык занимались Илья Топоев, Галина Литвиненко и Татьяна Боргоякова.

Работа над переводом Нового Завета проводилась более 10 лет. Книга издана тиражом 3000 экземпляров, рассказали в пресс-службе Минкультуры Хакасии.

СПРАВКА

Институт перевода Библии – российская научная организация, занимающаяся переводом и изданием Библии на языках неславянских народов России и СНГ. Институт был основан в 1973 г. в Стокгольме, с 1991 г. его деятельность перенесена в Россию. Организация сотрудничает с Российской Академией Наук (Отделение литературы и языка, Институт языкознания), занимается исследовательской деятельностью в области библеистики, а также подготовкой кадров. Во многих переводческих проектах Институт перевода Библии сотрудничает с международными организациями, занимающимися переводом Библии, — Объединенными Библейскими Обществами и национальными Библейскими обществами, а также Летним Институтом Лингвистики.




Источник: http://bigbook.ru



Источник: bookmix.ru
 
Другие новости по теме:

  • Донцова Дарья - Годовой абонемент на тот свет (Аудиокнига) m4b
  • Донцова Дарья - Годовой абонемент на тот свет (Аудиокнига)
  • Косухина, Медведева, Ермолина, Надеждина, Соболянская – Чудеса под Новый Год (АудиоКнига)
  • Константин Калбазов - Мы наш, мы новый… (Аудиокнига)
  • Зыков Виталий - Великие Спящие. Том 2. Свет против Света (АудиоКнига)


  • Главная страница | Регистрация | Добавить новость | Новое на сайте | Статистика Copyright © 1998 - . Bestseller All Rights Reserved