Вход на сайт
 
Навигация по сайту

Популярные статьи
» Ольховская Влада - Синдром...
» Прокофьев Роман, Стрельцов Александр...
» Соболянская Елизавета - Диссертация...
» Большаков Валерий - Меч Вещего...
» Павлищева Наталья - Екатерина...
» Маханенко Василий - Лес желаний (АудиоКнига)
» Донцова Дарья - Летучий самозванец...
» Краснов Антон - Наследник. Поход по...
» Грин Джордж Доус - Присяжный...
» Степанов Николай - Легко! (Аудиокнига)

Облако тегов
компьютер, скачать, авто, дача, аудиокниги, мода, Литература скачать, e-book, литература, кулинария, Аудиокнига, ремонт, тест, Здоровье, design, MP3, Скачать книгу, Почитать, скачать бесплатно, художественная аудиокнига, сад, журнал, фэнтези, interior, фантастика, стиль, Скачать электронную книгу, женский, Интернет книга, электронная книга, детектив, бесплатно, Русская книга, home, рецепты, Книги, история, Книга, техника, квартира

Показать все теги

Архив новостей
Sep 2020 (109)
Aug 2020 (392)
Jul 2020 (381)
Jun 2020 (319)
May 2020 (349)
Apr 2020 (176)

Реклама

Bestseller » Новости » Во Франции вручена премия \"Русофония\" за лучший перевод с русского языка на французский
Рекламный блок

Во Франции вручена премия \"Русофония\" за лучший перевод с русского языка на французский Bestseller » Новости » Во Франции вручена премия \"Русофония\" за лучший перевод с русского языка на французский
Вручение литературной премии «Русофония», присуждаемой ежегодно за лучший перевод литературного произведения с русского на французский язык, состоялось в субботу во Франции. В нынешнем году на суд жюри — известных славистов и литературоведов — было представлено четыре десятка книг русских авторов, изданных французскими печатными домами.

Престижную награду — Бронзовую книгу — поделили издание стихов Андрея Белого в переводе Кристин Зейтунян-Белоус и «Повесть непогашенной луны» /Борис Пильняк/ в переводе Софи Бенеш.

Обе переводчицы являются признанными лингвистами и знатоками русской литературы. Зейтунян-Белоус имеет большой опыт перевода поэзии — Ахматовой, Ходасевича, Мандельштама. Благодаря ей французский читатель смог также познакомиться с современной русской прозой — произведениями Довлатова, Ерофеева, Пелевина. Что касается Софи Бенеш, то ей принадлежит заслуга перевода практически всех книг Улицкой, творений Шаламова, Гроссмана, Чаянова.

Премия «Русофония» была основана в 2006 году совместными усилиями «Фонда Ельцина» и Ассоциацией Франция-Урал. «Русофония — это совершенно особенное культурное пространство, и круг наших партнеров неуклонно разрастается, поскольку язык — русский язык — неизбежно преодолевает рамки и границы», — поделился в разговоре с корр. ИТАР-ТАСС один из основателей премии, директор «Фонда Ельцина» Александр Дроздов.



Источник: http://www.itar-tass.com/level2.html?NewsID=14773025




Источник: bookmix.ru
 
Другие новости по теме:

  • Чижов Евгений - Перевод с подстрочника (Аудиокнига)
  • Александр Бушков - Тень над короной Франции (Аудиокнига)
  • Группа авторов - Классика русского рассказа. Выпуск 2 (Аудиокнига)
  • Группа авторов - Классика русского рассказа. Выпуск 3 (Аудиокнига)
  • Группа авторов - Классика русского рассказа. Выпуск 5 (Аудиокнига)


  • Главная страница | Регистрация | Добавить новость | Новое на сайте | Статистика Copyright © 1998 - . Bestseller All Rights Reserved